Такса-новости НОВОСТИ Использование материалов данного форума возможно только с разрешения администрации и ссылка на него обязательна !!! Администрация в праве отказать в регистрации любому участнику на своё усмотрение без объяснения причин.
Пост N: 2900
Зарегистрирован: 16.08.06
Откуда: Россия, Гатчина
Рейтинг:
8
Отправлено: 21.01.08 11:55. Заголовок: И тишина :sm64: Ска..
И тишина Скажу пару слов про эксперта. Это нечто, и где таких только делают. После того, как я сходила в ринг с бебиком, и он мне заявил, что в 4,5 месяца должны уже стоять ВСЕ КОРЕННЫЕ зубы, я выпала в осадок. Практически все бебики вылетели с перспективой. А как от него шарахались собаки на столе, никто не хотел терпеть его зверства с осмотром зубов. Совершенно не ясно чего он хотел, и какой тип ему был предпочтителен. В общем, под него больше ни ногой. Немного результатов из того, что помню: д/ш стандарт юниоры Дакслэнд Явный Лидер - юПК, ЛЮ Badamtam's Excellency - Оч.Хор. Босхафт Локххунд Флайс - Оч.Хор. (переведен из карликов) промежуток Сенсация Питера Европейский Шик - КЧК открытый Цитрус из Страны Грез - Оч.Хор. победителей Текельтоль Загадка Природы Барин - КЧК чемпионы стран Сенсация Питера Воротила - КЧК, ПК, ЛПП чемпионы Сенсация Питера Главный Козырь - КЧК
суки юниор ??? промежуток Береника Эр Таш - Оч.Хор. победителей Текельтоль Звездный Каприз Барыня - КЧК, ПК, ЛС чемпионы стран Текельтоль Дива Любимица Фортуны - КЧК чемпионы Леколь Бобби Шарм Опера Буфф - отл. б/т
Скажу пару слов про эксперта. Это нечто, и где таких только делают. После того, как я сходила в ринг с бебиком, и он мне заявил, что в 4,5 месяца должны уже стоять ВСЕ КОРЕННЫЕ зубы, я выпала в осадок.
Оксан, а можно поинтересоваться: на каком языке ты с ним объяснялась? Или ты в совершенстве владеешь французским и скрывала это?
Вопрос потому, что у меня тоже есть мнение об эксперте, только иное. И зубы, вроде, он смотрел вполне лояльно - только прикус и слегка сбоку. Я выставляла пять собак - ни одна не шарахнулась.
Оксан, а можно поинтересоваться: на каком языке ты с ним объяснялась? Или ты в совершенстве владеешь французским и скрывала это?
Общалась, как и все, через переводчика. Я очень даже допускаю неточный перевод, но не о зубах, я с ним очень долго выясняла. Он тыкал мне в молочные клыки и говорил, что должны быть уже коренные norushka пишет:
цитата:
И зубы, вроде, он смотрел вполне лояльно - только прикус и слегка сбоку. Я выставляла пять собак - ни одна не шарахнулась.
Отправлено: 22.01.08 10:17. Заголовок: shtuchk@ пишет: Он ..
shtuchk@ пишет:
цитата:
Он тыкал мне в молочные клыки и говорил, что должны быть уже коренные
"Тыкая" в молочные зубы он мог говорить, например, о том, что в челюсти в настоящий момент недостаточно места. Если молочники стоят крепко и близко к резцам, то могут быть проблемы с правильным замком, когда станут выходить клыки постоянные. Согласись, это тоже о зубах применительно к данному возрасту. И в этом случае, как и во многих других, смысл действий эксперта очень сильно меняется. Все очень сильно зависит от перевода. А организаторы, я считаю, просто "подставили" судью, не ознакомив его толком с нашими правилами и предоставив ему неквалифицированного переводчика.
Эксперт - странный дядечка... Но я думаю, что подвел еще и перевод. Что-то с ним, с переводом, было не так. В общем, такое возможно. Мою подругу, преподавателя французского в университете, тоже как-то просили поработать переводчиком на выставке. А она у нас девушка добросовестная и пыталась найти термины и понятия, чтобы перевод был адекватным. Возможно, наша переводчица не постаралась подготовиться как следует. Посмотрев на экспертизу, нам очень не хотелось идти! Особенно после того, как он перевел Фабио и Флайса в стандарт. Но было жалко денег Решили, что "очхор" для нас ничего не меняет и титулов также не отменяет. Одним "очхорём" больше, одним меньше... И были очень! удивлены!!! Ханни он простил все! и "длинную морду", и "короткие лапы" за которые других почему-то карал. Описание также поразило: "Великолепная собака, величественная, очень хороший костяк, отличные движения"
Нашей доче Капри он простил отсутствие шерсти, за которое покарал другую нашу дочь Текельтоль Еловую Шишечку (разделись девушки...). Простил и Барина
Поэтому я бы все-таки не утверждала, что он выбирал европейский тип. Ханни на европейца никаким местом не тянет. Так и осталось загадочным, что же он выбирал????
Пост N: 482
Зарегистрирован: 23.08.06
Откуда: Lithuania, Kaunas
Рейтинг:
6
Отправлено: 22.01.08 12:09. Заголовок: Молодцы все победите..
Молодцы все победители! Поздравляю Сенсации с успешным открытием сезона!
Lexi пишет:
цитата:
Особенно после того, как он перевел Фабио и Флайса в стандарт.
Кстати, у нас на последней выставке Некрошене громко обьясняла о финском д/ш минике - интерчемпионе "это ведь тип стандартной таксы, у карликов совсем другой тип". Но сантиметра не нашла и только ЛПП не дала
Пост N: 220
Зарегистрирован: 17.08.06
Откуда: Россия, СПб
Рейтинг:
2
Отправлено: 22.01.08 12:40. Заголовок: LinaL Ну это Некроше..
LinaL Ну это Некрошене перестаралась: в стандарте то как раз написано, что миниатюрные и кроличьи таксы должны быть уменьшенными копиями стандартной без выраженных черт карликовости. Так что для того такса это комплимент большой.
"короткие лапы" за которые других почему-то карал.
Здесь, как мне кажется, немножко неточно. На другом, что ль, форуме вывесили описание собаки со словами ,,Короткие передние лапы,,. А это уже другой коленкор, согласись. Просто акцент именно на это я несколько раз слышала на выствке- витало в народе. Т.е. получается, что небольшой дисбаланс между передней и задней частью он не прощал. Или, может, завал не перед он обзывал такими словами? А переводчице легче продиктовать- короткие передние лапы.
Если молочники стоят крепко и близко к резцам, то могут быть проблемы с правильным замком, когда станут выходить клыки постоянные. Согласись, это тоже о зубах применительно к данному возрасту. И в этом случае, как и во многих других, смысл действий эксперта очень сильно меняется.
Лен, ты, когда пишешь предположения, видимо думаешь, что кроме тебя никто ничего не понимает и не видит. Смешно ей богу!
Пост N: 9
Info: КПс Дон Корлеоне
Зарегистрирован: 22.10.07
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
0
Отправлено: 22.01.08 16:07. Заголовок: Lexi пишет: Стало и..
Lexi пишет:
цитата:
Стало интересно, что же он на самом деле думал и говорил?
Да ладно думал! Хоть бы перевели все, что говорил! Мы перед ним прошли три полных круга, все это время он что-то объяснял переводчику. Получаю описание, а там три слова и только одно из них по существу. Очень мне было интересно узнать, что у моей собаки породная голова! Сама б не догадалась!
Фу, девки, строгие вы какие. Здорово было бы, если б после выставки устраивали пресс-конференцийку, где можно было бы чуть-чуть обсудить с экспертами выставку, понять взгляд эксперта на породу...
Здорово было бы, если б после выставки устраивали пресс-конференцийку, где можно было бы чуть-чуть обсудить с экспертами выставку, понять взгляд эксперта на породу...
Моя хорошая знакомая, преподаватель французского, чьи добровольные услуги сразу после детских бестов я безрезультатно предлагала Александровой, сказала про несколько эпизодов, что по артикуляции было понятно о чем говорил эксперт в некоторых случаях. Одна из наиболее часто повторявшихся просьб-обращений - "не трогайте собаку руками". Он хотел видеть собаку в естественной стойке. Кому-нибудь это указание переводили? shtuchk@ пишет:
цитата:
Лен, ты, когда пишешь предположения, видимо думаешь, что кроме тебя никто ничего не понимает и не видит. Смешно ей богу!
Рада была доставить тебе удовольствие. А уж как ты меня повеселила, повторяя на полном серьезе чушь, написанную под диктовку неграмотного переводчика, shtuchk@ пишет:
цитата:
Он тыкал мне в молочные клыки и говорил, что должны быть уже коренные
. И главное так безапелляционно: "он тыкал и говорил мне"! Подумать только, я и впрямь усомнилась, уж не владеешь ли ты еще и французским, помимо энциклопедических знаний зубной системы? Что до мнения эксперта и того, что он хотел увидеть или увидел, спросите Ирину Митяеву. Я привела только фрагмент ее пересказа click here короткой беседы с экспертом, чтобы не добавлять отсебятины.
Пост N: 2935
Зарегистрирован: 16.08.06
Откуда: Россия, Гатчина
Рейтинг:
8
Отправлено: 22.01.08 21:22. Заголовок: norushka В описании..
norushka В описании этого нет Лен, хочешь поругаться, не выйдет, у меня нет настроения и желания, можешь язвить и придераться к словам сколько угодно Тебе эксперт понравился, да флаг тебе в руки Мне нет, не смотря на то, что все собаки в длинном стандарте с приставкой Сенсация Питера и их дети, получили титулы
Мое личное мнение, что надо писать на языке эксперта (при условии, что он не владеет русским), проще найти переводчика, чем думать- Что это было? (точно знаю, что среди форумчан нескольких форумов есть люди очень хорошо владеющие немецким, английским, французким, финским). klusha пишет:
цитата:
Лариса рассказывала что переводчица ей сказала (не очень ладно как то я написала) что она первый раз на выставке
norushka пишет:
цитата:
А мне в присутствии Коваленко Александрова заявила, что девочки второй год учатся на кинологческих курсах.
А разве одно противоречит другому? Учится второй год, а до выставки дошла в первый раз. Все нормально.
Отправлено: 23.01.08 01:51. Заголовок: жестик пишет: А поч..
жестик пишет:
цитата:
А почему (при наличии переводчика) нельзя было взять интерьвью у эксперта?
Потому что "переводчик" (вообще-то не переводчик, а доцент кафедры французского языка, к.ф.н., но это так, к слову) была всего лишь гостем на выставке. Посмотрев интересовавшие ее ринги, она уехала домой к своим щенкам - наши друзья на машине предложили подвезти.
Мое личное мнение, что надо писать на языке эксперта (при условии, что он не владеет русским), проще найти переводчика, чем думать- Что это было?
А вот мне лично совсем не "проще"! Почему я должна, заплатив за выставку и получив эти нечитаемые иероглифы, тратить время и, возможно, деньги, ища где-то переводчика с сербского, голландского или какого-то еще языка?! А за что тогда платят переводчику в ринге?
Про читаемость описаний - отдельная песня. Мы и по-русски не всегда можем расшифровать, а уж с иностранного, да еще технически-специфического...
Пост N: 1515
Зарегистрирован: 18.08.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
6
Отправлено: 23.01.08 16:09. Заголовок: А я вот тут подумала..
А я вот тут подумала намедни: и чего мы к этим описаниям прицепились? Мы же чаще всего складываем их не читая? Ну, может одним глазом заглянув для ознакомления А потом "с глаз долой и с сердца вон!"
Пост N: 221
Зарегистрирован: 17.08.06
Откуда: Россия, СПб
Рейтинг:
2
Отправлено: 23.01.08 16:38. Заголовок: Саш, это, наверное м..
Саш, это, наверное мы складываем, не читая (часто ходим, много ездим, опять же Витковска 150 раз попадается и при этом непохожие описания даёт ), а есть те, кто с удовольствием бы и прочёл.
Пост N: 182
Зарегистрирован: 08.09.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 23.01.08 17:11. Заголовок: Ну не знаю... можете..
Ну не знаю... можете меня запинать, но я например поддерживаю Лену -Норушку. ДА, как человек владеющий языком я иногда пытаюсь помочь что-то перевести знакомым по собачьей тематике. Как смешно эти переводы выглядят. Хорошо, что тот для кого я перевежу обычно понимает меня или я объясняю на пальцах. Не зная терминологию - можно так перевести что выйдет совсем не то, что надо...отсюда и вывод: Я не верю, что эксперт профан. А про непоменянные зубы у щеноков. Вообще-то во Франции выставляють начинают после 6 месяцев, а не в 4 как у нас. И в этом озрасте зубы чаще всего меняются. (Поправьте если я не права). Складывается впечатление, что ему просто не объяснили что и кто и зачем перед ним ходит. А то что в описании 3 слова - это к ринговой бригаде и переводчице. Саш, а про описание - мне всегда инетерсны мнения иностранцев экспертов породников. Ради них я и на выставки собаку отправляю. Если при этом и титул получим - здорово. Нет так нет. и последние - мой знакомый из Франции - писал, что эксперт грамотный. Что-то странное творилось. Версия Лены более правдоподобна. А теперь кидайтесь тапками.
Пост N: 2936
Зарегистрирован: 16.08.06
Откуда: Россия, Гатчина
Рейтинг:
8
Отправлено: 23.01.08 17:59. Заголовок: alfa_psa А че кидат..
alfa_psa А че кидаться? Тебя на выставке не было Не в описаниях дело, а в отношении эксперта к собакам и хендлерам. Лично мне было неприятно выходить в ринг, зная, что сейчас после осмотра на столе он отвернется к тебе жопой
Пост N: 46
Зарегистрирован: 31.01.07
Откуда: Питер
Рейтинг:
1
Отправлено: 23.01.08 23:54. Заголовок: А кто мешал эксперту..
А кто мешал эксперту поинтересоваться куда он собственно приехал??? Какие в этой стране особенности, какие и за что дают оценки( моему бебику дали очхор, вместо перспективы), титулы? Ведь понимал, что едет не на сациб, а на монопородку.
Посмотрев интересовавшие ее ринги, она уехала домой к своим щенкам
Очень жаль. taks@ пишет:
цитата:
А кто мешал эксперту поинтересоваться куда он собственно приехал??? Какие в этой стране особенности, какие и за что дают оценки( моему бебику дали очхор, вместо перспективы), титулы?
Что-то странное творилось. Версия Лены более правдоподобна.
На самом деле эта версия (или пояснение, или рассказ или... назовите как хотите) поясняет очень многое, что я не мог понять на выставке.
shtuchk@ пишет:
цитата:
Лично мне было неприятно выходить в ринг, зная, что сейчас после осмотра на столе он отвернется к тебе жопой
Вообщем-то это тоже может быть вызвано необходимостью достучаться (ну или попытаться хоть что-то объяснить переводчику)Если человек видит, что его не понимают, то он начинает хоть как-то пытаться донести свою мысль и тратит на это львиную долю времяни, а если еще осматривать собак в движении, потом описывать, потом пытаться это втолковать...... и так на каждую собаку....... закончили бы к утру и сразу с выставки на работу.
Пост N: 183
Зарегистрирован: 08.09.06
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
3
Отправлено: 24.01.08 11:28. Заголовок: жестик ДА и я так ж..
жестик ДА и я так же подумала жестик пишет:
цитата:
На самом деле эта версия (или пояснение, или рассказ или... назовите как хотите) поясняет очень многое, что я не мог понять на выставке.
А иначе: ну очень все странно и нелогично.... конечно поздно после драки кулаками махать... что было то прошло... хочеться чтобы впредь такое! не повторилось. Переводчик должен быть грамотным!!! И это обязанность организаторов позаботиться о профессионале. А у меня скалдывается мнение, что организаторы хотят сэкономить на всем и в том числе и на переводе. А страдаем все мы - владельцы собак.
Пост N: 232
Зарегистрирован: 22.08.06
Откуда: РОССИЯ, Питер
Рейтинг:
3
Отправлено: 24.01.08 19:50. Заголовок: Слушьте, вы мне лучш..
Слушьте, вы мне лучше расскажите, что за чУдного, великолепного ребенка приводили? Махонькая-махонькая гладенькая черненькая девочка? Крохотулечка! Ну такая прелесть! ( Я знаю, что она выставлялась и там тоже какая-то несуразица произошла- про это не пишите, это не важно) Кто это?
Пост N: 48
Зарегистрирован: 08.07.07
Откуда: Россия, СПб
Рейтинг:
0
Отправлено: 24.01.08 21:16. Заголовок: Заводчик этой малень..
Заводчик этой маленькой Игнатова Лиля .dazzler пишет: [quote]Махонькая-махонькая гладенькая черненькая девочка?[/quot, а хозяйку извените по имени не знаю.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 7
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет